19 Traducciones que te harán perder la FE en la humanidad ¡No se cuál es la peor!

Siempre que se aprende un idioma diferente o se utiliza algún traductor ocurren situaciones como estas, unas son muy divertidas y otras simplemente harán que tus ojos exploten, echa un vistazo a continuación a esta recopilación de pésimas traducciones:

1. No todos son fans de Halloween.

No todos son fans de Halloween.

Y si tienen que ponerse tajantes, lo harán. Entiende, niño: en esta casa no hay “trico tri”, cero “kendy” para ti, bye.

2. ¿A qué sabrá este ceviche?

¿A qué sabrá este ceviche?

Hazte para allá, ceviche peruano, te ganaron.

3. ¿Qué tan a menudo comes menudo?

¿Qué tan a menudo comes menudo?

Porque en el Hotel Emporio se sirve con frecuencia.

4. En su jugo, suyo de usted.

En su jugo, suyo de usted.

¿Es un albur y no entendí?

5. Cuando eres el más verga…

Cuando eres el más verga...

Usando Google Translate.

6. ¿Multiplico mi peso por tres y es eso en monedas o cómo? No entiendo nada.

¿Multiplico mi peso por tres y es eso en monedas o cómo? No entiendo nada.

¿En kilos o en libras? AIUDAAAA.

7. Me vale madres.

Me vale madres.

Y también WORTHS DICK TO ME, ¿cómo la ves?

8. Un mensaje muy inspirador.

Un mensaje muy inspirador.

Aunque, la verdad, la vida no siempre es muy “just” que digamos.

9. Ella o él, porque hay que ser inclusivos.

Ella o él, porque hay que ser inclusivos.

¿Y qué tal si no quieres toda la botella y sólo “he/she came in glass”?

10. La comida para mascotas llevada al máximo nivel.

La comida para mascotas llevada al máximo nivel.

Espagueti para su burrito, ñom ñom.

11. No sé qué decir esto.

No sé qué decir esto.

Pero los invito a que reflexionen al respecto.

12. ¿El Santo Papa qué culpa?

¿El Santo Papa qué culpa?

Aunque, la verdad, daba para más esa bella traducción.

13. No, pues me formo ahora mismo.

No, pues me formo ahora mismo.

*No obtiene éxito nunca*
*escriben mal su nombre*
*se va triste a su casa*

14. Para los clientes angloparlantes.

Para los clientes angloparlantes.

¿Y la mostaz?

15. Cuando se te pierde tu alberca francesa.

Cuando se te pierde tu alberca francesa.

Y la acababas de rasurar, chale.

16. Hierba mala nunca muere, carnal.

Hierba mala nunca muere, carnal.

El #badenglish tampoco.

17. Como cuando tu crema tiene más varo que tú.

Como cuando tu crema tiene más varo que tú.

Y encima te lo presume. No es ‘just’.

18. Pero, tú, de vez en cuando te puedes dar un lujo.

Pero, tú, de vez en cuando te puedes dar un lujo.

“Gratinadas con queso de 18k, por favor”.

19. No, gracias, prefiero una comida inalámbrica.

No, gracias, prefiero una comida inalámbrica.

(¬▂¬)

Vía: Buzzfeed

 

Agrega un comentario