¡Por caridad! Que alguien les regale un traductor a estos seres que fueron capaces de hacer estas horribles traducciones, que hacen que nuestros ojos sangren y nos explote la cabeza.
Echa un vistazo a continuación y conoce los 30 carteles peor traducidos de la historia:
1. ¿El reloj extremo hace bungee jumping?
2. Ya se donde me tengo que quedar paradito:
3. ~*Downloading*~
4. …
5. O sea, casi, pero no.
6. Las molestias te piden perdón cuando hablan en inglés.
7. No entiendo muy bien que tengo que hacer ni cuando.
8. La literalidad en persona:
9. No. No. No. Así no.
10. ¿Jugamos a la felota?
11. Aprendí una palabra nue-eeesperen, eso no existe!
12. Otro que no pudo con el inglés:
13. Ah claro, ahora lo súper entiendo.
14. ¿Cabalgar? ¿Pero no es una escalera? SOCORRO NO ENTIENDO.
15. Hmmm.
16. Todos los idiomas bien menos uno… Adivinen cual:
17. Puede. Usted puede basura.
18. ME DUELEN LOS OJOS.
19. Jajajaja ok, basta.
20. Bonus track:
21. Perdón, pero… ¿Qué?
22. ARRIVA. AVAJO. AL SENTRO Y… ¡NO!
23. Ja-ja que graciosos que son.
24. Si, no, no es lo mismo. No, no.
25. Que poética que resultó ser la puerta
26. Ni el tenis está a salvo.
27. Eh… Mejor no lo digo.
28. ¡CARRIR!
29. Menos mal que les complace.
30. Visitar o llamar, esa es la cuestión.